大学の女子学生って英語でなんて言うの?

10代後半から20代前半の女性(特に女子大生)はwomanかgirlどちらを使えばいいのですか。
default user icon
Haiさん
2021/11/25 00:35
date icon
good icon

2

pv icon

286

回答
  • University woman

    play icon

ご質問ありがとうございます。

国による大人の年齢は異なりますので、答えも国により異なります。

アメリカの場合、18歳から大人なので、18歳以降「girl」より「woman」を呼びます。
特に大学の女子学生の場合、「university woman」で適切だと思います。

例として:
高校の女子サッカー部でしたら、「high school girl's soccer team」と言いますが、
大学の女子サッカー部の場合、、「university women's soccer team」と言います。

*woman(一人)
women (2人以上)

ご参考になれば幸いです。
回答
  • women

    play icon

  • young ladies/women

    play icon

  • university age girls

    play icon

10代後半から20代前半の女性は woman や young lady などを使って言えます。
女子大生と言うなら university age girls のように girl を使っても言えます。

例:
There are five Japanese university girls coming to study at the same university my daughter goes to.
「娘の通う大学に、日本人女子大生が5人留学しに来ます」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら