選挙に勝てるならどこの政党に所属しようが関係ないって英語でなんて言うの?

候補者は選挙に勝つためならなんだってする
default user icon
TAKASHIさん
2017/09/27 18:24
date icon
good icon

1

pv icon

1553

回答
  • It doesn't matter which party you belong to if you can win the election.

    play icon

★ 訳
「選挙に勝てるのなら、どのパーティに所属するかは問題ではない」

★ 解説
 いろんな言い方が想定できますが、ひとつあげました。

・it doesn't matter「関係ない」
 この it は仮主語の it と言われ、真の主語は which から to までです。

・party「党、団体」
 「政党」と明確にしたい場合は political party と言います。

・which party you belong to「あなたがどの政党に所属しているか」
 
 この部分は、You belong to a party「あなたはある政党に所属している」の「ある」にあたる部分に「どの」を表す which を使っています。

 また which を使うことによって、文の頭にそれを移動させるルールがありますので、which party you belong to のように、前置詞の to で終わります。


・if you can win the election「選挙に勝てるのであれば」
 ここでは冠詞に the を使いましたが、これはどの選挙のことか分かってる状態です。この回答の執筆時点で言うと、近々行われる衆院選ですね。

 そういうものと関係なく、一般論として言いたければ、an election となります。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

1

pv icon

1553

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1553

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら