高杉晋作の名言
その通りの英訳ですね。「つまらない人生を面白く」そのまんまだと思います。他にも、You make your life better.「あなた自身が自分の人生を良くしなければならない」という表現もあります。
次は「自業自得」に使われる英語ですね。自分のベッドは自分で作れ、責任はすべて自分にかかってくる。そんなニュアンスです。人生が面白くないのはお前のせいだ、と言わんばかりの意味ですね。こちらも添えて覚えていただけると幸いです。
回答したアンカーのサイト
ZAKIYAMA ENGLISH