ヘルプ

質問してもよろしいでしょうか?って英語でなんて言うの?

会議などで上司や役員へ
Hiroさん
2017/09/29 20:33

128

76041

回答
  • May I please ask you a question about something?

please=お願い
ask=質問を聞く

Canでも大丈夫なのですがMayの方が丁寧です
Excuse meなどを"May I please ask you a question about something?"の前に付け加えるのがオススメです
Coco Y 英語講師
回答
  • May I ask you about something?

  • May I ask you some questions?

会議などで上司に質問するのならこれらの英文でOKです。もっとカジュアルな場面(友達などに質問する場合など)では、『may』を『can』に置き換えましょう。ただ英語での会話には、敬語の概念はありませんから、どちらを使っても間違いではありません。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • Excuse me, may I ask you a question about…?

  • Do you mind if I ask you a question …?

  • Would you mind if I asked you…?

May I~はcanに比べると丁寧な表現です。
例のように前にExcuse meをつけることでより丁寧ない印象になります。

私自身は通常mayを使用していますが、
ネイティブの方はdo you mind ifもよく使用されるように思います。
回答
  • May I ask you a question?

ご質問ありがとうございます。

May I ask you a question? のように英語で表現することができます。
may I は「しても良いですか」というニュアンスの英語表現です。
丁寧な言い回しになります。

例:
Excuse me, may I ask you a question?
すみません、質問してもよろしいでしょうか?

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!

128

76041

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:128

  • PV:76041

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら