世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰かわからないけどありがとうって英語でなんて言うの?

置き忘れて落としものをして取りに行ったらなくなってあたました。1ヶ月ぶりに同じものが置いてありました。神様ありがとうは"'Thank God”ですが、誰かわからないけどありがとうといいたいときは何と言ったら良いでしょう?"'Thank someone?”
default user icon
Hinaさん
2017/10/01 16:28
date icon
good icon

6

pv icon

11059

回答
  • I don't know who did this but, thank you!

  • I don't know who you are but, thank you!

  • Thank you, stranger!

I don't know who did this but, thank you! (誰がしてくれたのかわからないけど、ありがとう!) I don't know who you are but, thank you! (誰だかわかりませんが、ありがとう!) Thank you, stranger! (誰だか知らないけど、ありがとう!) というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ "Thank ○○."は「○○に感謝する。」という表現で、「○○ありがとう。」というときは"thank you, ○○."がよく使われる表現です。 以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • I don't know who has done this for me, but I really appreciate it.

感謝の対象となる人が分からない場合は、してくれたそのこと自体に感謝をする、appreciateという単語を使うのが便利です。 誰だかわからないけれど、してくれたそのことに感謝するよ、という意味になります。Appreciateには高く評価をする、という意味もあります。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
good icon

6

pv icon

11059

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11059

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら