落ちていたものでしたら上のような表現になりますが、落とした瞬間に教えてあげるとしたら、”drop”=[落とす](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46539/) をつかってしまって大丈夫です。
例)
Hey(Excuse me), you dropped something.
[落とし物をしましたよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7373/)
海外での落し物取扱い所ですが、
アメリカではthe lost and found office(単にlost and found)を使いますが、
イギリスではthe lost property officeという表現が一般的なようですね!
例)
Excuse me, where is the lost and found?
すみません、落し物取扱い所はどこですか?
落し物は lost propertyです。
例:We keep lost property for three weeks. 落し物は3週間[保管](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53082/)します。
「オフィスに誰かのお財布が落ちていた」= I saw someone's wallet in the office.
Someone’sと言うことにより、「だれかの」、つまりは持ち主不明であることを表します。
自分がお財布の落し物をしてしまったときは、
Has anyone seen my wallet? (だれか私のお財布を見ましたか?)や、[遺失物預り所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2905/)(Lost and Found)に行ってHas anyone turned in my wallet? (だれか私の[お財布](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2914/)を届けてくれましたか?)と聞いてみましょう。
海外でお財布を無くした場合はほとんどの場合戻ってきませんので十分注意しましょう!
Generally, this is described as 'lost property.' Some train stations and airports have lost property offices where such items are stored and recorded. The police in the UK are also able to manage property found by members of the public. If property is found and taken to a lost property office, this may also be described as 'personal property handed in.'
"Excuse me, I found this personal property in the street. Where should I take it?"
"The lost property office is over there."
"Thanks."
一般的に、lost propertyと表現されることが多いです。電車の駅や空港にはlost property officesといって、そういったものが保管、記録されています。UKの警察もそういった一般の人が発見したものを管理しています。もし落とし物をそういったところに持っていけば、'personal property handed in.'と言われることもあります。
例
"Excuse me, I found this personal property in the street. Where should I take it?"
"The lost property office is over there."
"Thanks."
Usually some places have a lost and found department where lost items are handed in just in case the owner comes back looking for it.
For example:
A:I lost my wallet
B:What color
A:Red
B: Okay let me check in the lost and found box.
通常、無くしたものが見つかった場合、所有者が探しものを受け取りにくる紛失物預所があります。
例えば、
A:I lost my wallet
財布を名しくなりました。
B:What color
何色ですか?
A:Red
赤です。
B: Okay let me check in the lost and found box.
わかりました。紛失箱を確認します。
If something was lost by someone it can be described as :-
1. A lost item.
2. Lost property.
The word "property" means something that belongs to someone else.
何かを無くしたら次のように表現することが出来ます。
1. A lost item.
(落とし物)
2. Lost property.
(忘れもの)
この"property"とは、誰かの所有物と言う意味です。
lost item - you can use this to describe any lost item
e.g. a lost phone
You can also say "the phone is lost" or "he/she lost his/her phone."
lost item (落とし物)- 無くしたものに対して使える単語です。
例: a lost phone (落とし物の電話)
また、"the phone is lost"(その電話を無くした)または "he/she lost his/her phone."(彼/彼女は、彼の/彼女の電話を無くした)ということもできます。
As other commenters have said, we can call items that were lost a "lost item." However, on the other side of that, we can also call them "found items!" For example, if you left your phone at a restaurant, you could return to the restaurant and say, "I'm looking for a lost item" or "Have any lost items been turned in?" On the other side, the staff at that restaurant might say, "Here are all the found items." And they would likely keep those items in the lost and found.
Have a great day! :)
他のコメントでも言われているように、なくなったもののことを "lost item."と呼びます。
しかし、逆の視点から考えて、"found items"とも呼びます。
例えば、もしあなたがレストランに電話を忘れた場合、レストランに戻って次のように言えます。
"I'm looking for a lost item"
または
"Have any lost items been turned in?"
反対に、レストランのスタッフは
"Here are all the found items."
というでしょう。
そして彼らはthe lost and foundでそれらの落とし物を保管するでしょう。
良い1日を!^^
Also, A wallet gone missing!
Explanation:
The words 'misplaced', 'lost', 'missing or 'gone missing' are used when stating that something cannot be found. The word 'missing' can also be used to indicate a person who is not to be found. A 'lost' person on the other hand is one who is confused or one who cannot find his way back to a certain place.
また、
A wallet gone missing!
ということもあります。
説明:
'misplaced', 'lost', 'missing や 'gone missing' などの単語は何かが見つけられないことを示すのに使われます。
'missing'という単語は見つかっていない人のこともまた表しています。
A 'lost' person は一方で、混乱している人や特定の場所への道がわからなくなっている人のことも意味しています。
"I think I lost it" Explains that you think you lost it.
"I think it fell out of my pocket." This explains that you think the item has fallen out of your pocket and got lost.
"Lost Property" Is items that have been lost and collected in once space.
"I think I lost it"
(無くしたと思います。)
それを無くしたと思うという意味です。
"I think it fell out of my pocket."
(私のポケットから落ちたと思います。)
あなたの物がポケットから落ちて、無くしたと思うという意味です。
"Lost Property"
(落とし物)
ひとつの場所に集められた落とし物という意味です。
When someone looses something such as a wallet or a phone it would be call lost property , Usually most train stations, airports have lost property offices.