世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ゴミは分別して出してリサイクルして使用するのが大切って英語でなんて言うの?

先生に説明できなかったので教えて It is important to recycle the pet bottles, and they are in sorted collection. と言いましたが伝わっていないと思います。
male user icon
Markさん
2017/10/02 23:07
date icon
good icon

47

pv icon

25689

回答
  • It's important to separate garbage when we put it out, and have it recycled and reuse it.

Markさんが書いた英語の直したら、「It's important to recycle PET bottles. They are separated from other garbage for collection.」 でもほとんどのアメリカ人は、「PET bottles」と言っても、わかりません。プラスチック工業で働いている人以外は。普通の人は「plastic bottles」と言います。プラスチックの種類の名前はたぶんわかりません。 PET = polyethylene terephthalate 大文字で書いた方がいいです。小文字だったら、ボットルが犬みたいにペットだと思われてしまうかもしれません。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It is important to separate the garbage into garbage and recyclables before putting it out.

  • Separating the garbage is important before throwing it out.

"It is important to separate the garbage into garbage and recyclables before putting it out." This explains that it is important for people to separate the rubbish and the recycling "Separating the garbage is important before throwing it out." This is another way of explaining that you have to sort the rubbish before throwing it away.
"It is important to separate the garbage into garbage and recyclables before putting it out."という例文について この文は、ごみとリサイクルごみを分けることが大切ですと説明しています。 "Separating the garbage is important before throwing it out." この文は、捨てる前にごみを分別する必要があるということを説明する別の文です。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • sort our trash...

  • We all need to do our bit for ecology and sort our trash...so it can be recylced!

"Sorting "is placing things into strict categories: And in this case we are refering to the separation of different materials..Glass / cardboard / tins/metal/ food waste. In order to make it viable to recylce... We all need to do our bit for ecology and sort our trash...so it can be recycled!
Sortingは物を厳しいカテゴリーに整理することです。このケースの場合、異なる物を分別することを指します。…ガラス製品/段ボール/缶/金属/生ゴミ リサイクルを実行可能にするために…私たちは皆、少しでもエコロジーに貢献する必要があり、リサイクルされるようにゴミを分別する必要があります。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • It’s important to sort and separate rubbish so that it can be easily recycled

  • Its important to sort and separate trash so that is easily be recycled

  • Its important to sort and separate garbage so that is can be easily recycled

To 'sort' items is to put them into different categories. To 'separate' items is to put them apart from each other. Trash and garbage are American English terms. Rubbish is British English.
"to sort items"はゴミをカテゴリーに分けて捨てる、という意味です。 "to separate items"はゴミを別々に分けて捨てる、という意味です。 "trash""garbage"はアメリカ英語、 "rubbish"はイギリス英語です。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • It is important to sort out the garbage before throwing it away; so that some of the garbage can be recycled.

「〜は大切だ」といった類いの文章はやはりit is important から始めるのがオーソドックスです。 Sort out で分別する、throw it away で捨てるです。 そして最後の表現ですが、論理的には捨てたゴミ全てがリサイクルされるわけではありません。従って正確に言うと「捨てたゴミの内の一部がきちんとリサイクルされるように分類する」という意味の文章になればいいので、 so that some of the garbage can be recycled.と書くと自然な表現になるかと思います。
回答
  • Rubbish should be separated for recycling

Explanation: Trash (US) = Rubbish (UK) Recycling separation is the act of separating recyclable material from other material. Example sentence: "We always separate our recyclables."
解説: ゴミはアメリカ英語では Trash、イギリスでは Rubbish と言われます。リサイクルの為の分別とは、再利用可能なゴミをその他のゴミから分ける行為です。 例文: "We always separate our recyclables." (私達はいつも再利用可能なゴミを分別しています。)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • It's important to seperate garbage/rubbish to be recycled

  • I think its important to seperate garbage/rubbish to be recycled

The term 'garbage is more used in the US, in the UK we tend to use the word rubbish instead If you want to explain that everyone should seperate rubbish/garbage to be recycled then you would say 'It's important to seperate rubbish/garbage to be recycled' but if you are explaining that you personally think it is important then you would say 'I think it's important to seperate rubbish/garbage to be recycled'
garbage'(ゴミ)という言葉はアメリカで使われることが多く、イギリスでは代わりに'rubbish'が使われます。 リサイクルのためみんなゴミを分別するべきだと言いたいなら、 'It's important to seperate rubbish/garbage to be recycled'(リサイクルができるよう、ゴミを分別するのは大切なことです) と表せます。 ただ、もし個人的に大切だと思うと言いたいのなら、 'I think it's important to seperate rubbish/garbage to be recycled'(リサイクルのためにゴミを分別するのは大事だと思います) と表せます。
Mia St DMM英会話講師
good icon

47

pv icon

25689

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:25689

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら