今からはここで食べられる食べ物の紹介をしますって英語でなんて言いますか?
Ok, so は、「それでは!」のようなニュアンスがあります。
Show you は、「お見せしますね」のようなカジュアルに伝えたい時にも使えます。
Here in ~ は、「ここ、~(地名)で」という訳になります。
参考になれば幸いです。
I'm going to show you some food.
食べ物を紹介します。
上記のように英語で表現することもできます。
show you ... は「〜を見せます」という意味の英語表現です。
例:
I'm going to show you some food that you can eat in Japan.
日本で食べられる食べ物を紹介します。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。