世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

横槍を入れられたって英語でなんて言うの?

彼に横槍を入れられたってどう言いますか

default user icon
( NO NAME )
2017/10/11 20:00
date icon
good icon

7

pv icon

10241

回答
  • He interrupted my conversation.

  • He butt in my conversation.

「横槍を入れる」をそのまま英語にしようとすると
なかなか難しいので、
「横槍を入れる」⇒「邪魔をする」、「口をはさむ」
と考えると英語にしやすくなります。
(この場合何に横槍を入れたか書いてなかったので
会話の設定で考えました)

He interrupted my conversation.は「彼は私の話に口を挟んだ」
という意味です。

interruptには「邪魔をする、割り込む、水を差す」
という意味があります。

He butt in my conversation.も
「彼は私の話に口を挟んだ」
という意味になります。

butt inは動詞ではinterruptと同じ意味ですが、
名詞で「おせっかいな人、差し出がましい人」
という意味もありますので、併せて押さえておいて下さい。

参考になれば幸いです。

回答
  • be interrupted by (someone)

  • (Someone) interrupted (someone)

  • interfered with (someone)

●「彼に横槍を入れられた」は、上記用語を使って、
1: I was interrupted by him.
2: He interrupted me.
3: He interfered with me. 

●俗語的表現で、butt inという表現もあります。
He butted in on me. He butted in on our conversation.

good icon

7

pv icon

10241

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10241

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー