世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

はしゃぎ過ぎて疲れたのか車からずっと寝ていますって英語でなんて言うの?

babystoryを一緒にいった友達にラインしたいです
female user icon
sayakaさん
2017/10/12 02:02
date icon
good icon

2

pv icon

4968

回答
  • The baby was running around so much that he she got tired, and from the time we got in the car, he/she was asleep.

  • The baby was running around so much beforehand that she was tired and slept through the whole trip.

車でどこかに行く前に子供がはしゃぎて疲れて、行って着いて帰ってずうと眠ってたという意味ですね。 sleep through = ~の間中眠り続ける beforehand = 事前に;この場合では、旅行に行く前に
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

4968

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4968

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー