友達とゆっくり過ごすって英語でなんて言うの?
休日の過ごし方について聞かれた時ですが、
1.友達とカフェに行って食事してゆっくり過ごします。
2.疲れた時はずっと寝ています
と伝えたいです。
回答
-
Relax with a friend
-
Chill with a friend
上記の例はどちらでも意味は通じます。「Chill」はカジュアル英語です。
例:「What are you doing tonight?」今夜何してるの?
「Just chilling with a friend」友達とゆっくり過ごす
回答
-
relax with friends
「〜とゆっくり過ごす」=「〜と一緒にリラックスする」:relax with〜