世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少なく見積もってって英語でなんて言うの?

だいたいの値を答える際にこれだけあれば足りると思うよというニュアンスです。
default user icon
masaさん
2017/10/14 00:04
date icon
good icon

8

pv icon

15943

回答
  • the lowest estimate

  • The lowest estimate of the budget for this project is one billion yen.

少なく見積もって これだけあれば足りるよ、 というのは、英語では "最低限の見積もり”を使うのが一般的です。 the lowest estimate となります。 例文を載せておきますね。 The lowest estimate of the budget for this project is one billion yen. (このプロジェクトの予算の最低限の見積もり金額は、10億円です。) これでバッチリですね。 お仕事でお使いなのでしょうか?がんばってくださいね(*^^*)
Chiyoka きもの着た通訳 & プライベート英語教師
回答
  • Rough estimate

  • Minimum estimate amount

少なく見積もって は「Rough estimate 」と言います。 「Minimum estimate amount 」とも言います。 例文:The minimum estimate amount to build this fence will be around 1200$ (この柵は少なく見積もって1200$ほどかかります。) ご利用いただきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
good icon

8

pv icon

15943

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:15943

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー