略してって英語でなんて言うの?

例えばアバクロンビーアンドフィッチのことを略していつもアバクロと言っていると言いたいとき。
male user icon
Fumiyaさん
2016/01/20 06:14
date icon
good icon

31

pv icon

29840

回答
  • for short

    play icon

「略して」は英語で for short と言います。

例:Her name is Elizabeth, but everyone calls her Liz for short.
彼女の名前はエリザベスだけど、みんな略してリズって呼んでるよ。

In Japan, we call Abercrombie & Fitch, Abacro for short.
日本ではアバクロンビーアンドフィッチのことを略してアバクロと呼びます。

ちなみに「アバクロンビーアンドフィッチ」は日本語では「アバクロ」と略されることが多いですが、英語ではそうではありません。略すとしたら A&F や ANF、もしくは Abercrombie と呼ばれます。ちなみに細かいところですがアバクロの大人用と子供用でそれぞれ Abercrombie & Fitch と abercrombie(小文字のa、Fitchなし)と別々のショップがあり、abercrombie とだけ言うと子供服の方を指しているのか?となることも、あるかもしれませんが、基本は言っている方が大人であればわかると思います。笑
Erik 日英翻訳者
回答
  • abbreviate

    play icon

略してって言う言葉は abbreviate です。

Abercrombie is the abbreviated word for Abercombie&Fitch.
(アメリカでは)アバクロンビーアンドアンドフィッチを略したらアバクロンビーになります。

他にも、
Acronymは頭文字を取った略し方です。
例:
F.B.I.
Federal Bureau of Investigation

J.M.A.
Japan Meteorological Agency

Abbreviate と acronym は違うので間違えないように注意しましょう。
good icon

31

pv icon

29840

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:29840

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら