こんなニキビで汚い顔の男を誰が好きになる?って言うんだ?って英語でなんて言うの?
自分が女の子にモテない理由を話す時の会話
上記とは別で→ニキビ跡 も略して頂けると嬉しいです
回答
-
Who's gonna fall in love with a guy that has this much acne on his ace?
-
Acne scars
-
Acne, zits, breakout
Hi there!
---
"Who's gonna fall in love with a guy that has this much acne on his face?" は少し自虐的に、そして言うことを前提としたスラング混じりの文です。カジュアルな会話、そして文章ではなく、会話で使用することにしてください。"gonna"は文法的に間違っているので(台本など特殊なもをのを除いて)。
ニキビ跡はacne scarsになります。病院などでニキビ跡について相談したい時など、acne scarsと言えばすぐに通じます。
また、ニキビのほかの言い方ですが、acneの他にzits, breakoutがあります。
"I have a zit on my face".
"I'm having a breakout".
---
Hope this helps!