こんなニキビで汚い顔の男を誰が好きになる?って言うんだ?って英語でなんて言うの?

自分が女の子にモテない理由を話す時の会話
上記とは別で→ニキビ跡 も略して頂けると嬉しいです
male user icon
kyouheiさん
2018/03/27 13:43
date icon
good icon

2

pv icon

1517

回答
  • Who's gonna fall in love with a guy that has this much acne on his ace?

    play icon

  • Acne scars

    play icon

  • Acne, zits, breakout

    play icon

Hi there!

---

"Who's gonna fall in love with a guy that has this much acne on his face?" は少し自虐的に、そして言うことを前提としたスラング混じりの文です。カジュアルな会話、そして文章ではなく、会話で使用することにしてください。"gonna"は文法的に間違っているので(台本など特殊なもをのを除いて)。

ニキビ跡はacne scarsになります。病院などでニキビ跡について相談したい時など、acne scarsと言えばすぐに通じます。

また、ニキビのほかの言い方ですが、acneの他にzits, breakoutがあります。

"I have a zit on my face".
"I'm having a breakout".

---

Hope this helps!
Saki A DMM英会話翻訳スタッフ
good icon

2

pv icon

1517

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1517

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら