何歳から音楽をやってるの?って英語でなんて言うの?

上記とは別に「何歳からバンドを始めたの?」なども略して頂けると嬉しいです
male user icon
kyouheiさん
2018/01/23 01:27
date icon
good icon

10

pv icon

10470

回答
  • How old were you when you first started playing music?

    play icon

  • How long have you been playing in a band?

    play icon

”How old were you when you first started playing music?”
あなたが音楽(の演奏)を始めた時何歳だった?


”How long have you been playing in a band?”
どの位の期間バンドで演奏しているの?

”How old were you when 〇〇” で 「〇〇をした時何歳だった?」という意味になるので、覚えておくと他の事を聞く時にも使えて便利です!

例文
”How old were you when you moved to Florida?"
=「フロリダに越した時何歳だった?」

お役に立てると幸いです(^^)
Sakurako 英語講師
回答
  • At what age did you start playing/singing?

    play icon

  • How long have you been playing music?

    play icon

  • How old were you when you started the band?

    play icon

「音楽をやっている」は英語だと表現が難しいです、というのも、楽器の場合は playing と言い、歌であれば singingと言うので、どちらかによって使い分けます。

1) At what age did you start playing?
何歳から(音楽を)弾き始めましたか?
At what age did you start singing?
何歳から(歌を)歌い始めましたか?

2) How long have you been playing music?
どれくらい長く音楽をやってますか?
How long はどれくらい長く、どれくらいの期間?となります。

3)How old were you when you started the band?
何歳でバンドを始めましたか?
バンドを始めた時は何歳でしたか?

ご参考までに。


Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

10

pv icon

10470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら