You've grown your hair. Long hair looks good on you.
Oh, your hair has grown a lot. Long hair suits you.
英訳① 直訳では「あなたを髪を伸ばしましたね」となるので、おかしな英語のように感じるかもしれません、問題ありません。これで「髪、伸びたね」というニュアンスになります。
XX looks good on YY. は「XXは(YYに)似合うね」という意味のほめ言葉です。
英訳② one's hair が主語のバージョンです。
suit も「~に似合う」という意味になります。
Your hair has grown! Long hair looks good on you too.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Your hair has grown! Long hair looks good on you too.
髪の毛伸びたね!長いのも似合うね。
long hair は「長い髪の毛」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。