世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

鯵のたたきって英語でなんて言うの?

お魚の名前とか、調理方法を英語でいうが知りたい
default user icon
( NO NAME )
2017/10/25 11:52
date icon
good icon

37

pv icon

23623

回答
  • minced horse mackerel

  • finely chopped horse mackerel

「鯵のたたき」という料理名としてminced horse mackerelまたはfinely chopped horse mackerelと言うことができます。 mincedは「すり身」という意味です。 カタカナのミンチと同じ言葉で、魚や牛、どの肉でも使うことができます。 finely choppedは、「みじん切りにした」という意味となります。 「鯵(あじ)」は英語でhorse mackerelと言います。 ちなみに、horseなしでmackerelのみにすると、「鯖(さば)」となります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Horse mackerel sashimi

18歳〜21歳の間、寿司屋の見習いをさせてもらっていました。 鯵は「horse mackerel」と言います。 この問題は、「たたき」はどう訳すかですが、僕は単に「sashimi」と訳します。 何故ならば、mince だとメンチになる為です。 ネギトロならメンチのようにしますが、鯵はあそこまでたたきません。 細かく切って、刺身にする方が一般的ですので(特に夏は美味しいですよね)、「Horse mackerel sashimi」と訳しました。 また、生姜とネギと一緒に食べるので、「ginger and spring onion」も知っておくべきかと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

37

pv icon

23623

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:23623

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら