砂糖まみれって英語でなんて言うの?

Trick or treatingで子どもが恐ろしいくらい大量のお菓子をもらってきます。まだ幼く自分でコントロールできないので、まさに砂糖まみれ。体に悪いし歯にも悪いから親が厳しくしなければいけないのですが、とりあげると泣き叫ぶので困っています。
default user icon
KAYOさん
2017/10/27 06:41
date icon
good icon

6

pv icon

5630

回答
  • full of sugar

    play icon

  • loaded with sugar

    play icon

そのまま英訳したのがこちらです。 英訳① full of sugar あるいは、こちらの言い方も可能です。 英訳② loaded with sugar loaded withで「~でいっぱいである」という意味です。 いかがでしょうか。 ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

6

pv icon

5630

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5630

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら