世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

家の壁と屋根を塗りなおすって英語でなんて言うの?

一軒家の古くなった外壁を職人さんに頼んで、塗りなおすことになったんだよと伝えたいです。

female user icon
Yukaさん
2017/10/30 18:42
date icon
good icon

18

pv icon

21995

回答
  • To repaint the walls and roof of the house

  • To give the walls and roof of the house a new coat of paint

「壁」→「Walls」

「屋根」→「Roof」

「(ペイントを)塗りなおす」→「To repaint, To give a new coat of paint」

「一軒家の古くなった外壁を職人さんに頼んで、塗りなおすことになったんだよ」は
「The roof and walls in the house has become old, and it was decided that they are to be repainted after consulting with a housing decorator」
と表現します。

Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • redo the paint on the outside of the house.

ご質問ありがとうございます。

「壁」はwallと言います。日本の現在の建築ではほとんどの家の外壁にたいしてsidingも使えます。

「塗り直す」はrepaintと言います。redo the paintも使えますので、上記に紹介しています。

例文:I hired someone to redo the paint on the siding and roof of the house.

ご参考になれば幸いです。

good icon

18

pv icon

21995

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:21995

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー