Simole is best.は和製英語でしょうか?
Simple is best. は、和製英語ではなく、普通に使われます。
Simple is the best. といってもOKです。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
Simplicity is key.
→シンプルさはすごく大切です。
「simplicity」は「simple (形容詞)」の名詞形です。
「シンプルさ」という意味になります。
「key」はここでは「重要な」という意味の形容詞です。
「Simplicity is key」で「シンプルさはすごく大切です」となります。
「シンプルが一番」に近い意味になるかもしれません。
回答は一例ですので、参考程度でお願いします。
ありがとうございました
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】