Getting wet can cause such problems as shrinkage and loss of color.
「色落ち」と「縮み」の順番を逆にしました。どうしてかというと、「loss of color and shrinkage」と言ったら「loss of color and loss of shrinkage」という変な意味が通じるかもしれません。
「や」があるので「such problems as」を入りました。
いくつかの表現方法がありますが、例えば下記のような英語フレーズが使えます:
・Getting wet may cause color fading and shrinkage. 水に濡れると色落ちや縮みの原因になる。
色落ち (color fading) や縮み (shrinkage)を説明すると:
color fading は「色が薄くなる」ことを意味します。
shrinkage は「縮むこと」を意味します。