例)規則で決まっている以上、守らなければいけない。
と言うような言い方を教えて下さい!
★ 訳
(1)「それがルールです」
(2)「それが規則ですので、守らなければならない」
★ 解説
(1)
この表現の仕方はよく聞きます。この一言だけで「つまり守らないといけない」という意味を含んでいます。
(2)
・since 〜「〜だから」
(1)を具体的に言った表現の仕方です。理由を表す接続詞には because もありますが、since を使う場合には「すでに分かっていること」を言うときで、相手がまた知らないことを説明するときには because のほうが合います。
「〜である以上」という言い方は、「私もあなたも知っているように〜だと決まっている」というニュアンスがあると思いましたので、since をあてました。
・we/you
この主語は、話者自身を含んでいることを明確にする場合には we、聞き手のことや、一般の人のを言っている場合には you を使います。
・follow 〜「〜に従う」
follow the order「命令に従う」のように使うこともできます。「〜についていく」という意味で知っている人も多いと思いますが、同じ単語です。
ご参考になりましたでしょうか。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College
「という以上」は so で言えます。
「規則で決まっている以上、守らなければいけない」というのは This has been established as a rule, so we have to observe it か This has been set as a regulation, so we need to follow it で表現できます。
参考になれば幸いです。