これ以上って英語でなんて言うの?

ある一定のラインより上、という意味。
無理なことを命じられたときに、「これ以上はできません/これ以上は無理です」と断りたいです。
default user icon
yukariさん
2018/08/22 03:15
date icon
good icon

13

pv icon

9786

回答
  • Any more

    play icon

日本語の「これ以上」が英語で「any more」といいます。

例文 (Example sentences):
もうこれ以上走れない ー I can't run any more.
これ以上食べられない ー I can't eat any more.
これ以上は言えない ー I can’t say any more
これ以上質問には答えられません ー I can’t answer any more questions

参考になれば嬉しいです。

Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Anymore

    play icon

どのような命令を下されたかにも寄りますが、この場合は
anymore になると思います。

「これ以上はできません/これ以上は無理です」
"We are unable to do anymore/ It is not possible to do anymore" など
good icon

13

pv icon

9786

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:9786

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら