ヘルプ

組織って英語でなんて言うの?

「組織改革」や「組織の構造」の「組織」を英語でなんというか知りたいです。
Mayukoさん
2017/11/05 16:26

12

17604

回答
  • organization

組織=organization
組織の=organizational

組織改革=organizational innovation
組織構造=organizational structure
回答
  • Organization

「組織」は"organization”や"System”と呼ばれますが、「組織改革」ですと"organization reform"や"organization change”で大丈夫ですが、"Organization reform"のほうがよく使われていますのでぜひ使ってみてください。
ご参考になれば幸いです。


Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • organization

組織は英語で organizationと言います。

例)

政府組織
government organization

組織改革
reorganization

組織の構造
the structure of the organization

ご参考になれば幸いです。
回答
  • organization

「組織」= an organization

「組織改革」= organizational change; organizational reform
「組織の構造」= organizational structure

「組織」(名詞)= an organization ですが,「組織の」(形容詞)場合は,organizational になります。

以上です。

ご参考までに
回答
  • organization

「組織」は英語でorganizationと言います。「組織の構造」の場合に「組織」はorganizationalに変わります。それから、「組織する」は英語でorganizeと言います。

例:
There was an issue in the organizational structure of the company.
会社の組織の構造に問題がありました。

This organization was established in 1940 and has been operating ever since.
この組織は1940年に立され、それ以来運営されています。

She organized a party for her sister’s wedding.
彼女はお姉さんの結婚式のためにパーティーを組織しました。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I belong to an organization that believes in equal rights for everyone.

  • Organizational reform addresses necessary cultural or operating changes within a business.

  • Organizational structure deals with activities and job or department functions.

組織 organization

私は、すべての人に平等な権利があると信じている組織に
所属しています。
I belong to an organization that believes
in equal rights for everyone.

組織改革は、ビジネス内で必要な文化的または運用上の
変更に対処します。
Organizational reform addresses necessary cultural or
operating changes within a business.

組織構造は、活動と職務または部門の機能を扱います。
Organizational structure deals with activities
and job or department functions.



12

17604

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:12

  • PV:17604

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら