世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今までのところをまとめてもらえますか?って英語でなんて言うの?

recapを使って、今までのところをまとめてもらえますか?と英語で言いたいのですが、Could you recap up to here?などで通じるでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/11/10 00:34
date icon
good icon

5

pv icon

5870

回答
  • Can you give me a summary of what's happened so far?

  • Can you give me a recap of what's happened so far?

  • Can you recap for me what's happened so far?

「up to here」より「so far」の方がよく使われています。 「recap」は動詞でも、名詞でも使えます。「recapitulate」の省略ですが、多分ほとんどのネイティブに「recapは何の省略ですか?」と聞いたら、正解は知らないでしょう!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Could you recap what we've covered so far?

- "Could you recap what we've covered so far?" - 直訳すると「今までにカバーしたことを要約してもらえますか?」という意味になります。非常に自然な表現です。 - "Can you give a recap of what we've discussed so far?" - こちらも同じ意味で、「これまでに話し合ったことを要約してもらえますか?」という意味になります。 例文: - "Could you recap what we've covered so far in the meeting?" - 「ミーティングでこれまでにカバーしたことを要約してもらえますか?」 - "Can you give a recap of what we've discussed so far in the class?" - 「授業でこれまでに話し合ったことを要約してもらえますか?」
good icon

5

pv icon

5870

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5870

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー