I dropped my 500 yen coin and it rolled into the gutter on the street
It rolled = 転がった
gutter = 排水溝
dropped = 落とした
It rolled and fell into the gutter on the street = 転がって道の排水溝に落ちた
I dropped my 500 yen coin and it rolled into the gutter on the street = 500円玉が落ちて排水溝の中へと転がった
この事件を誰かに伝えるとき、「信じられない!最悪だった!」と言いたい時、"I couldn't believe it!" を使ってみましょう。
- "The coin rolled and fell into the street drain."
- 直訳すると「その硬貨は転がって道の排水溝に落ちた」という意味です。500円玉が転がって排水溝に入ってしまった状況を説明します。
例文:
- "I dropped a 500 yen coin, and it rolled and fell into the street drain. I'm so sad."
- 「500円玉を落としてしまい、転がって道の排水溝に入ってしまいました。悲しいです。」