世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

よくあるのがって英語でなんて言うの?

海外旅行あるある話題で、"よくあるのが風呂場の排水溝の詰まりだよ" と言う言い方が知りたいです。宜しくお願いします。
default user icon
Summerさん
2023/05/13 22:52
date icon
good icon

6

pv icon

1561

回答
  • What often happens is that ~

  • It is common that ~

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 What often happens is that ~ 「よく起こることは~です」 または、 It is common that ~ 「~なのは普通です」 のように表現できます(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • A common thing is

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、例文を使って説明してみますね! A: Hey, have you ever traveled abroad? A:『ねぇ、海外旅行したことある?』 B: Yes, I have! I've been to several countries. B:『うん、数か国ほど行ったことあるよ。』 A: That's awesome! Any interesting experiences or challenges you encountered? A:『いいね、興味深い経験とか大変だったことあった?』 B: Absolutely! A common thing is the clogged drain in the bathroom. It happened in almost every hotel I stayed at. B:『あったよ~。よくあるのが、風呂場の排水溝の詰まりだね。泊まったホテルのほとんどで起きたよ。』 A: Oh, really? I didn't know that. I guess it's something to be aware of when traveling. A:『えっ、そうなんだ!知らなかった。きっとそれは旅行するときに知っておくべきことだね。』 というように、common 『よく起こる・目にする、誰でも知っている、一般的な、普及している』を使って表現できます。 参考になれば幸いです。
回答
  • something that happens a lot

「よくあるのが」は something that happens a lot のように言えます。 例: Having a backed-up drain in your hotel bathroom is something that happens a lot when you travel overseas. 「海外旅行でホテルの風呂場の排水口が詰まるのってよくあるよね」 a backed-up drain で「詰まった排水口」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

1561

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1561

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら