世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(人のことを)大切にするって英語でなんて言うの?

あの人のことを大切にする。 などはどのように表現できますか。
default user icon
Kaitoさん
2016/01/22 23:08
date icon
good icon

95

pv icon

89221

回答
  • take good care of (someone)

    play icon

  • be nice to (someone)

    play icon

take a good care of は直訳すると「よく面倒をみる」となりますが、日本語の「[大切にする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38303/)」のニュアンスも含まれます。 be nice to は”Be nice to him/her!” で 「彼・彼女のこと大切にするんだぞ!」という意味にもなります。
回答
  • to think highly of someone

    play icon

  • to value someone

    play icon

  • to take good care of someone

    play icon

「think highly of」や「value」という表現は、その人に対した意見のことですね。 「take care of」は、[積極的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13948/)に[世話をする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55245/)ことです。 "I think very highly of him" --「彼のことを尊敬しています」 "I take good care of him" -- 「彼をよく世話をする」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • take care of ...

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: take care of ... 〜を大事にする 例: You need to take care of your loved ones. 大切な人のことを大事にしなければなりません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

95

pv icon

89221

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:95

  • pv icon

    PV:89221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら