Would you prefer to meet on a weekday or at the weekend?
Which day works best for you?- This is a nice simple statement that can be used like this:
"Would love to meet up for a coffee sometime!"
"Me too!, we must organise a day!"
"Yes!, Which day works best for you?-I am fairly flexible"
"Umm, this Saturday?"
"Great! I'll text you!"
Do weekdays or weekends suit you better?- Suit/suits you means whether something is
convenient or useful for somebody
Which day works best for you?
(いつが一番いい?)
こちらの文は、良いシンプルな表現で、以下のように使えます。
会話例
"Would love to meet up for a coffee sometime!"
(いつか会ってコーヒー飲みに行きたいな!)
"Me too!, we must organise a day!"
(わたしも!日を調整しないとね。)
"Yes!, Which day works best for you?-I am fairly flexible"
(そうだね!いつが一番いい?わたしは大体融通がきくよ。)
"Umm, this Saturday?"
(ん~今週の土曜は?)
"Great! I'll text you!"
(いいね!メッセージするね!)
-----------
Do weekdays or weekends suit you better?
(平日と週末どっちがいい?)
Suit/suits you(あなたに合う)は、誰かにとって、都合がいいかどうかという意味です。
Would you rather meet on the weekend or on a weekday?
suit (someone)- a suit is an outfit that is fitted to a person... to suit something or someone means to fit them appropriately
A. Did you still want to see the movie this week?
B. Yeah, I did.
A. Ok, which date suits you best?
B. Wednesdays are best for me. I don't like returning to the city on the weekend because I live far away.
A. So this Wed night? I think there's a showing at 5:30pm.
B. That'll work perfectly. I get off 5 so I'll meet you here.
A. Sounds good. See you then!
"suit (someone)" (⦅人⦆に都合の良い)
- "a suit"スーツとは上下が一式になった洋服の事ですよね。
"to suit something or someone"とは人や物に合う、適合するという意味になります。
A. Did you still want to see the movie this week?
(まだ、今週映画見にいきたい?)
B. Yeah, I did.
(うん、見たい)
A. Ok, which date suits you best?
(じゃあ、いつが都合がいい?)
B. Wednesdays are best for me. I don't like returning to the city on the weekend because I live far away.
(水曜日がいいな。町から離れているところに住んでるから週末は町に戻りたくないな)
A. So this Wed night? I think there's a showing at 5:30pm.
(じゃあ、今週水曜日の夜?5:30からの上演があったと思うんだ)
B. That'll work perfectly. I get off 5 so I'll meet you here.
(完璧だね。5時に仕事が終わるから、ここで会おう)
A. Sounds good. See you then!
(いいね。じゃあ、その時に)
Do you prefer to hang out during the week or over the weekend?
▪ What will suit you best? weekdays or weekends?
suit= be convenient for or acceptable to
This is asking if the weekdays or weekends will be more convenient to hang out
▪ Do you prefer to hang out during the week or over the weekend?
prefer= like better
This is asking if he/she would like it better to hang out on the weekend or weekdays.
Example
Friend: Hey, when can we hang out?
You: What will suit you best? weekdays or weekends?
▪ What will suit you best? weekdays or weekends?
(何が一番都合いい?平日か週末?)
suit= 都合がいい、または満足できる
こちらの文は、遊ぶには平日か週末どちらが都合がいいかを尋ねています。
▪ Do you prefer to hang out during the week or over the weekend?
(平日の間か週末のどちらで遊ぶのがいい?)
prefer= さらに良い
こちらの文は、彼/彼女が週末か平日かどちらで遊ぶのがいいかを尋ねています。
会話例
友人: Hey, when can we hang out?
(ねぇ、いつ遊べる?)
あなた: What will suit you best? weekdays or weekends?
(何が一番都合いい?平日か週末?)
"What works best for you a weekend or a weekday?"
"Are you available on weekends or weekdays?"
Even though these two phrases are worded differently they mean the same thing. In both statements you are being polite and curteous because you are giving the other person a choice.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Do you prefer the weekend or a weekday?
週末と平日、どっちの方がいいですか?
prefer で「より好む」という意味になります。
なので、prefer the weekend なら「週末の方がいい」ということになります。
ぜひ参考にしてください。
Which is more convenient for you, weekdays or weekends?
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Which is more convenient for you, weekdays or weekends?
「平日か週末、どちらがあなたにとってより都合が良いですか?」
のように表現できます。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪