ヘルプ

記事って英語でなんて言うの?

新聞の記事とか、ネット上の記事とかです。「この記事面白いよ、読んでみて!」と言いたいです。
takagiさん
2017/11/19 00:54

55

41157

回答
  • article

記事は article です。

日本語ではよく「面白い」という表現が使われますが、英語の funny や interesting とはニュアンスが違うと個人的に思います。

代わりにこんな言い方はいかがでしょう?

This article is a must-read.
この記事は絶対読むべき。

This article is good.
この記事すごくいいよ。
回答
  • article

新聞やネット上の「記事」はarticleです。

「この記事面白いよ、読んでみて!」の言い方に当たるのは、
This article is interesting, so (please) read it! です。
ただ、interestingはどちらかというと「興味深い」や「好奇心がそそられる」というニュアンスです。

ですので、This article is good. 等の言い方を使うのもいいでしょう。
Kazuha K 英語講師
回答
  • Article

  • This article is interesting. You should read it!

この記事面白いよ、読んでみて!
This article is interesting. You should read it!

記事=article
面白い=interesting (興味深い)、funny(笑える)、well written(よく書かれている)
読んでみて=読むべきだよ=you should read it!

英語でも日本語のように新聞、雑誌、ウェブ上の記事すべて「article」で大丈夫です。
「面白い」という日本語は汎用的なのでニュアンスによってfunny, well writtenなどと使い分けてください。
Natsuka K 英語講師
回答
  • article

  • piece

  • post

「記事」は英語で「article」と言います。「piece」(新聞・雑誌の長い記事)や「post」(ブログ・ウェブサイトの記事)という言い方もあります。

I wrote an article for my school newspaper.
(私は学校の新聞のために記事を書きました。)

I read an interesting piece in a magazine.
(私は雑誌に面白い記事を読みました。)

This post contains lots of interesting information.
(このブログの記事にたくさんの面白い情報が入っています。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • article

「記事」は英語では「article」と言います。
「article」は「記事」という意味の名詞です。

発音はカタカナで表すと「アーティクル」になります。確認してみてください。


【例】

Who wrote this article?
→この記事は誰が書いたの?

Have you read this article?
→この記事は読みましたか?


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • article

記事は英語でarticleと言います

例)

新聞の記事
newspaper article

雑誌の記事
magazine article

ネットの記事
online article

この記事面白いよ、読んでみて!
This article is really interesting! Take a look!

ネットで子育てについての記事を読みました
I read an online article about child-rearing

ご参考になれば幸い
回答
  • article

こんにちは。
「記事」は英語で article(アーティクル)と言います。
「新聞記事」なら newspaper article です。

【例】
Did you read this article?
「この記事読んだ?」

You should read this article.
「この記事、読んだ方がいいよ」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Article(s)

記事は英語でarticleと言います。
複数の場合はarticlesに変わります。

例文)
①I read a newspaper article about Hachiko.
➡︎ハチ公についての新聞記事を読みました。

②I read a lot of articles about global warming recently.
➡︎最近、温暖化についての記事をたくさん読みました。
回答
  • article

  • newspaper clipping

何かをおすすめする時は助動詞の~shouldを使います。

●This article is interesting. You should read it.
●This article is fascinating. You should read it.
この記事面白いよ。読んでみたほうがいいよ。

●You should definitely read it.
definitelyと入れて絶対に〜


*面白いはinterestingと言いますが、他にも言い方はいっぱいあります。
fascinatingなど使ったら良いと思います。

●This article is inspiring. You should read it.
この記事はインスパイア(inspire)(感激)させられるわ。読んでみて。

新聞記事なら・・・

You should read this newspaper clipping. It's really interesting/funny/, It has really good information in it.

回答
  • article

ご質問ありがとうございます。

article のように英語で表現することができます。
たとえば newspaper article なら「新聞記事」となります。

例:
You should read this article, it's interesting.
この記事読んでみなよ、興味深いよ。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!

55

41157

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:55

  • PV:41157

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら