世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

事業会社って英語でなんて言うの?

自社の説明をする際に、「事業会社」を英語で表現する場合に、どう言うのが適切かを教えて頂きたいです。
default user icon
Hirokiさん
2017/11/20 18:23
date icon
good icon

3

pv icon

27526

回答
  • non-financial company/corporation/firm

    play icon

「事業会社」の定義にもよりますが、一般的には「金融以外の事業を営む会社」を指すようです。 それに基づけば、金融機関でない(non-financial)会社ということで、  non-financial company/corporation/firm という表現になると思います。
回答
  • manufacturing company

    play icon

「事業会社」を英訳すると「manufacturing company」という言葉になります。具体的な商品の名前も入れても良いです。例えば、「car manufacturing company」や「electronics manufacturing company」や「computer manufacturing company」などです。例えば、「Toyota is a car manufacturing company」と言っても良いと考えました。トヨタは車を作りますので、事業会社です。
good icon

3

pv icon

27526

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:27526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら