事業部って英語でなんて言うの?
「会社では事業部に所属しています」は英語でどう説明したら通じるでしょうか?
回答
-
Division
-
Operations Department
「Division」の前には通常、部門名が続きます。
例:「I work for the planning division」私は計画[部門](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54240/)に勤めています
「[事業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40707/)部」はそれだけで「Operations department」と翻訳されます。
故に「会社では事業部に所属しています」は「I belong to the Operations department at the company」と言えば問題ありません。
回答
-
Division
-
Operations department
-
Business department
I belong to the ___division/department at my company.
会社では___[事業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40707/)部に所属しています。
例:[海外](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55352/)事業部=Overseas business department, overseas operations department
国際事業部= International business division, international operations department, etc.
ご参考に。