Together with the sale of the business, some assets will be transferred to the buyer.
この文章が以下のように翻訳されています。
事業の売却に伴い、一部の資産を売却先に移管します。 ー Together with the sale of the business, some assets will be transferred to the buyer.
事業の売却 ー the sale of the business
に伴い、 ー together with / with / along with
一部の資産を ー some assets / part of the assets
売却先に ー to the buyer
移管します。 ー will be transferred / are transferred / are to be transferred
参考になれば嬉しいです。
As part of the business sale, some assets will be transferred to the buyer.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
As part of the business sale, some assets will be transferred to the buyer.
とすると、「事業の売却に[伴い、](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64984/)一部の資産を買い手に移管します。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
as part of に伴って
transfer assets 資産を移管する
参考になれば幸いです。