It is easy to hold a grudge, but hard to forgive.
→人に恨みを持つのは簡単ですが、許すのは難しい。
「hold a grudge」を使いました。「恨む」という意味です。
「許す」には「forgive」を使いました。
回答は一例ですので、参考程度でお願いします。
ありがとうございました
Forgiveness is hard; hating people is easier. - forgiveness is a common word used to describe the act of forgiving someone else. The second half of the sentence expresses how the second action is easier to do than the first.
Forgiveness is hard; hating people is easier.(人を許すのは難しい。人を憎むのは簡単)
"forgiveness" は「許すこと」という意味の一般的な言葉です。"easier" は、文の後半の示す行動が前半の示す行動よりも容易であることを伝えます。
It is easy to hate someone but hard to forgive those that hate you.
It would be harder for me to forgive you than it is for you to hate me.
Hate is easy, forgiveness is not.
"It is easy to hate someone but hard to forgive those that hate you."
"It would be harder for me to forgive you than it is for you to hate me."
"Hate is easy, forgiveness is not."
"If you hate me You have not accomplished much. But if I forgive you I have accomplished a lot."
"Love heals all things - even your hate for me"
"It is easy to hate someone but hard to forgive those that hate you."
(人を憎むのは簡単だけど憎まれた人を許すのは難しい)
"It would be harder for me to forgive you than it is for you to hate me."
(私があなたを許すことはあなたが私を憎むことよりも難しいでしょう)
"Hate is easy, forgiveness is not."
(憎むのは簡単だけど許すのは簡単ではない)
"If you hate me You have not accomplished much. But if I forgive you I have accomplished a lot."
(憎むの簡単だけど、許すのは難しい)
"Love heals all things - even your hate for me"
(愛はあらゆるものを浄化します、あなたの私に対する憎しみすらも)
If someone does something not very nice to you then you might find it hard to forgive them or forget what they have done so you might not like (hate) them this is called to have a 'grudge'