世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

謝罪を受け入れてもらうって英語でなんて言うの?

「謝罪すること自体は簡単だが、謝罪を受け入れてもらうことはとても難しい」 「謝罪を受け入れてもらうための話の構成を考えることは難しい」と言いたいです。
default user icon
HIROKIさん
2022/04/19 22:15
date icon
good icon

2

pv icon

3666

回答
  • "To have an apology accepted."

- "To have an apology accepted." "to have ~" 「〜てもらう」 "an apology" 「謝罪」 "accepted" 「受け入れて」 "Apologising itself is simple however having an apology accepted is very difficult." 「謝罪すること自体は簡単だが、謝罪を受け入れてもらうことはとても難しい」 "It's difficult to think of what to say in order to get someone to accept an apology." 「謝罪を受け入れてもらうための話の構成を考えることは難しい」
回答
  • be forgiven after apologizing

  • Apologizing is easy, but the difficult thing is being forgiven after apologizing.

ご質問ありがとうございます。 「謝罪を受け入れてもらう」は英語で「be forgiven after apologizing」と言えます。 また、文脈で「謝罪すること自体は簡単だが、謝罪を受け入れてもらうことはとても難しい」と言いたいなら、そうすると、「Apologizing is easy, but the difficult thing is being forgiven after apologizing.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3666

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3666

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら