「~を誘う」はinviteを使って表現します。
invite+人+to~で「人を~へ誘う」
という様に使います。
例文
I'll invite him to the party.
彼を[パーティー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63145/)に誘うつもりだ
to~の後には場所以外でも使えます。
例文
I invited him to dinner.
彼を[夕食](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51271/)に招待した
Let's invite him to the trip.
彼を旅行に誘おう
参考になれば幸いです。
「誘う」は英語で invite と言います。動詞です。
例)
彼をパーティーに誘う
invite him to the party
バースディーに誘ってくれなかった
You didn't invite me to your birthday
何人を誘う?
How many people are you going to invite?
ご参考になれば幸いです。
「誘う」は英語で「invite」といいます。「彼をパーティーに誘う」は英語で「invite him to the party」といいます。「invite 人 to イベント」というパターンがよく使われています。
I’m going to invite her out on a date.
(私は彼女をデートに誘う予定です。)
My boss invited me to a drinks party.
(上司は私を飲み会に誘いました。)
She wasn’t invited to the wedding.
(彼女は結婚式に誘われなかった。)
「誘う」は英語では「invite」などで表せます。
「invite」は「誘う」「招待する」という意味の動詞です。
発音は「インヴァイト」のような感じです。聞いて確認してみてください。
【例】
Thank you for having me.
→お招きありがとうございます。
Thank you for inviting me.
→お招きありがとうございます。
Who are you inviting?
→誰を招待するの。
I didn't invite her.
→彼女は誘わなかった。
I haven't been invited.
→私は招待されていません。
ご質問ありがとうございました。
誘うは英語でinviteです。Inviteは非常に一般的な言葉であり、正式な状況でも非公式の状況でも使用できます。
May I invite you to lunch?
ランチに誘ってもいいですか。
I invited her to the zoo.
彼女を動物園に誘ったのだ。
I want to invite her on a date.
デートで彼女を誘いたいです。
「誘う」の意味は"invite"です。(「招待」も同じ英訳です。)
「彼をパーティーに誘う」の意味は"I will invite him to the party."
例文:
We don't want to have a big wedding, so we will only invite a few guests—only close friends and family.
(大きい結婚式が欲しくないので、ゲストを少しだけ誘います。親友と家族だけです。)
「誘い」と「招待状」の英訳は"invitation"です。
ご質問ありがとうございます。
invite - 誘う
上記のように英語で表現することができます。
invite は「誘う」というニュアンスの英語表現です。
例えば、invite someone と言えば「誰かを誘う」となります。
例:
I want to invite him to the party.
私は彼をパーティーに誘いたいです。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
おっしゃられている内容は、inviteを使えば、一番簡単に言えます(*^_^*)
例)
I invited him to the party.
「彼をパーティーに誘った」
もしこの表現を知らなければ、
I asked him to come to the party.
「パーティーに来るように頼んだ」
または、
I said to him, "Please come to the party."
「パーティーに来てくださいと彼に言った」
などのように言うことも出来ます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)