世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

良ければ食事も兼ねてお話出来ませんかって英語でなんて言うの?

女性に食事に誘う際のフレーズ
male user icon
YUSUKEさん
2018/11/11 10:16
date icon
good icon

3

pv icon

4931

回答
  • Would you like to go out for dinner some time?

  • Would you like to get lunch sometime?

男の人にdinnerに誘われたら、デートに誘われるという意味と理解します。 お昼デートだったら、Would you like to go out for lunch sometime?と言います。 go outが入っていたら、大抵デートという意味です。 デートだったら、よく行こうと思っている店について何かをつけます。 完全に言うと、Would you like to go out for dinner sometime? There's a soba restaurant nearby that I think would be nice. になります。 lunchは、必ずデートという意味わけじゃないので、友達として誘うなら、lunchにするのがいいと思います。Would you like to get lunch sometime?と言います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • How about some conversation over dinner sometime?

  • Would you like to go out for dinner sometime?

"良ければ食事も兼ねてお話出来ませんか" を英語にすると 1) How about some conversation over dinner sometime? と言えますが、食事に出かけたら会話をするのは普通なので、「お話できませんか」の箇所は訳さなくても良いかなと思います。 食事に誘う時の自然な言い方は、 2) Would you like to go out for dinner sometime? 「近いうちにディナーでも食べに行きませんか?」 I know a nice Italian restaurant, We should try it sometime. 「美味しいイタリアンのお店を知っているんだけど、いつか行こうよ。」 などと誘うのはいかがでしょう。 ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

4931

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4931

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら