「理解する」は英語で「understand」といいます。しかし、自分が何かを理解したという事を相手に伝えたい際にこちらのフレーズを使えます。
I got it.
(分かった。)
I understand.
(分かりました。)
I see.
(なるほど。分かりました。)
I know what you mean.
(あなたが言っていることが分かる。)
to realize というのは「理解する」という意味を表しています。
たとえば、
I realized that he doesn't love me anymore.
彼はもう私を愛していないことを理解した。
You have to realize that you will never succeed without higher education.
あなたは高等教育なしでは決して成功しないことを理解しなければなりません。
役に立てば嬉しいです!
「理解する」という言葉を英語で表すと、「understand」と「comprehend」と「get it」という言葉を使っても良いと考えました。例えば、「I understand the lesson.」と「I comprehend the lesson.」と「I get the lesson.」と言っても良いです。意味は「私はレッスンを理解します」です。「Lesson」は「レッスン」です。相手と話す場合、「get it」という言葉が一番自然と考えました。
ご質問ありがとうございます。
「理解する」は Understandですが、その他にも様々な表現があります。
I understand it now!
理解できた!
I see, that's interesting.
なるほど、面白いですね。
Ok, that makes sense now!
Ok、しっくり来た!
ご参考になれば幸いです。