世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ベルトを後ろに回してくださいって英語でなんて言うの?

安全ベルトの片方を持っていただいて後ろに回していただきたいのですが、なんていえばいいか分かりません。
default user icon
Tさん
2017/11/25 22:39
date icon
good icon

3

pv icon

2769

回答
  • Please wrap the seatbelt around your back.

「ベルトを後ろに回してください」は英語に訳すとこのようになります。 Wrap your belt around your back. もう少し丁寧に頼みたいなら please を入れたら良いです。 Please wrap the belt around your back. 「回す」は普段 to turn になりますが、安全ベルトの使い方の場合には to turn と言うとおかしいです。Wrap, extend などの方がいいです。 Please extend the seatbelt behind you. Please wrap the seatbelt around your back. 「安全ベルト」は英語では seatbeltに相当しますが、略して belt と言っても大丈夫です。 ご参考までに。
回答
  • Please pull the belt to your back.

安全ベルトを使用していらっしゃるとのことで、おそらく引っ張って(pull)後ろに回すのが正しいのかと思います。 その場合、pull to your back (背中に向けて引っ張る)と説明すれば後ろに回すという意味で理解できるかと思います。
Roland Thompson 代表取締役・CEO Oxademy Japan
good icon

3

pv icon

2769

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2769

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら