帯をまたいでくださいって英語でなんて言うの?

外国人の方に着付けをする機会があるのですが、帯を締めて前に回した帯を後ろに持ってきたい時に、帯をまたいでもらうと早いので、丁寧かつシンプルな言い方を知りたいです。

腕を袖に通してください。
両袖を持ち上げてください。
足を少し開いてしっかり踏ん張っていてください。

などの表現も教えてください。
female user icon
kinnyさん
2018/08/15 19:29
date icon
good icon

1

pv icon

1333

回答
  • step over the obi

    play icon

  • step over the obi

    play icon

  • lift up both sleeves

    play icon

「帯をまたいでください」= step over the obi
「腕を袖に通してください。」= put your arms in/through the sleeves
「両袖を持ち上げてください。」lift up both sleeves
「足を少し開いてしっかり踏ん張っていてください。」= part your legs a little and stand firm/stand straight

ボキャブラリー
またぐ = step over
帯 = obi
通す = put ~ through ~
袖 = sleeve(s)
持ち上げる = lift up
両~ = both
開ける = part
足 = legs, feet
少し = a little
踏ん張る = stand firm
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

1

pv icon

1333

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1333

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら