Who should I make out (and send) the invoice to, please?
Could I have your name, please?
Who should I make out (and send) the invoice to, please?
どなたのお名前で請求書を作成し(お送りし)たらよろしいでしょうか。
→請求先を聞いている質問なので、このようにどなたの名前宛てで作成したらよろしいでしょうか?とすれば大丈夫です。
"make out an invoice"で「請求書を作成する」の意味です。
Could I have your name, please?/ And your name, please?
お名前をいただけますか?
予約の時間や人数と同様、レストランなどで予約をする時はこのように「お名前は何ですか?」とシンプルに聞かれることが多いと思います。