世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

すでに値下げされてますかって英語でなんて言うの?

買い物で30パーセントoffって書いあって、タグについてる値段はもう30パーセント引かれてる価格なのかをお店の人にすでに値下げされてるのかをなんて言いますか?
default user icon
KAITOさん
2017/11/26 10:30
date icon
good icon

7

pv icon

9274

回答
  • Is this the final sale price?

  • Is this the price with the discount?

  • Is the discount included In this price?

そういう状況よくありますよね、 こう尋ねることができますよ: ❶Is this the final sale price? (これが最終の値段ですか?) ❷Is this the price with the discount? (この値段は値引きが入っての値段ですか?) ❸Is the discount included In this price? (この値段には 値引きが含まれていますか?) というようなニュアンスです。 どの聞き方でも通じますよ。参考に!
回答
  • Excuse me, is this a discounted price/amount?

  • Excuse me, I'm a little confused, but this means I can get 30 percent off (discount) from this price?

Excuse me, is this a discounted price/amount? →タグを見せながら、これは値引きされた価格なの?と直接聞く場合。 Excuse me, I'm a little confused, but this means I can get 30 percent off (discount) from this price? →これって、さらに30パーセント値引きしてもらえるってこと?少しカジュアルな表現です。"I'm a little confused,"と加えることで、ちょっと混乱してるんだけど、とこちらが理解できていないことを伝えられます! 参考になさってください。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

7

pv icon

9274

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9274

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら