世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

値下げって英語でなんて言うの?

物の値段を下げること。値上げの反対。 バーゲンの時は一斉に商品が値下げされます。
default user icon
hitomiさん
2018/05/10 09:54
date icon
good icon

44

pv icon

65440

回答
  • to cut prices

  • to discount

hitomiさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 ・to cut prices ・to discount =値下げする 1. Walmart will cut its prices for all makeup products starting next week. (逐語訳)Walmartは来週から、すべて化粧品に、値下げ致します。 2. All iPhones 6 will be discounted to just $299. (逐語訳)すべてのiPhones 6は、$299の[値段](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36967/)に[安く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34508/)なります。 discount は「割引」という意味の名詞として使うこともできます。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • price down

  • discount

「値下げする」は英語でprice down,discount と言います。日本語でも同じように言いますね。 例 They are discounting the price at that store. They are taking the price down at that store. あの店で[値引き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41443/)しているよ discountは動詞で、price downはtakeを使って 表現します。 参考になれば幸いです。
回答
  • bring down the price

  • lower the price

まだ挙がっていない表現を挙げておきます。 上記2つとも「値段を下げる」の意味です。 参考になれば幸いです(^^♪
回答
  • discount

  • price down

  • price reduction

reduction (削減) という意味です。 ちなみに英語でも、『バーゲン』は、 A bargain Bargain sale です。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
good icon

44

pv icon

65440

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:65440

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら