検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
値下げ率に騙されずその価格と便益が見合うかを基準に判断って英語でなんて言うの?
その価格とは 値下げ後の価格 便益とは もちろん買い手にとっての便益
( NO NAME )
2017/02/26 03:56
2
2903
Hiyumi
ソレイユインターナショナルスクール学長
日本
2017/02/27 14:39
回答
You shouldn't be deceived by a discount, you should judge the product based on benefit and price.
deceivedは騙される。値下げ率の「率」はあえて訳しませんでした。一字一句英語にしようとすると、自然でなくなるので。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
ソレイユインターナショナルスクール
2
2903
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
あなたの判断基準で決めてくださいって英語でなんて言うの?
基準を満たしていると判断するって英語でなんて言うの?
新規ベンダーの入札を既存ベンダーとの価格交渉材料に使うって英語でなんて言うの?
利益がでないから、できる限り値下げして下さいって英語でなんて言うの?
常識の範囲内でって英語でなんて言うの?
価格に騙されて美味しく感じたって英語でなんて言うの?
1位を決める基準が何なのか不透明って英語でなんて言うの?
「私の基準では」って英語でなんて言うの?
これが悪い前例となっては困るって英語でなんて言うの?
障害は行政による区分。社会への適合の可否が基準。予備群多って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
2903
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Coco Y
回答数:
200
2
Gerardo
回答数:
103
3
Kogachi OSAKA
回答数:
70
Mio
回答数:
55
Paul
回答数:
51
Jakeb Gaspardis
回答数:
40
1
Kogachi OSAKA
回答数:
311
2
Paul
回答数:
300
3
Yuya J. Kato
回答数:
200
Coco Y
回答数:
200
Gerardo
回答数:
150
Momo
回答数:
150
1
Paul
回答数:
12794
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
9282
Ian W
回答数:
6531
Julian
回答数:
4926
Colaccino N
回答数:
4640
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら