美容にも効果ありって英語でなんて言うの?

コラーゲンなど美容という言葉を聞くとついつい飛びついてしまいます。
female user icon
Mihoさん
2016/01/25 11:31
date icon
good icon

26

pv icon

39478

回答
  • I heard it's good for your skin as well.

    play icon

  • It contains vitamins that's good for you too.

    play icon

英語に「美容」という単語はなかなかありません。"beauty" を使うことはありますが、日本語の意味になる「美容」にはなりません。ですから、この場合は「ビタミンがいくつか入ってて体にいいんだって〜」とか「肌にいいみたいだよ〜」など細かく説明すれば、「美容にいいんだな」というのが伝わります。
回答
  • That's good for your skin as well.

    play icon

  • It also works for your skin.

    play icon

That's good for your skin as well.
あなたの肌にも良いです。
→効果があるを「良い」としていました!美容をこの場合は「肌」と指定しましたが、英語の場合はこのように細かく「何」に良いのがを明確にするのが自然です。

It also works for your skin.
お肌にも効果があります。
→”work”は「作用する」「効果がある」という意味です。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • It will prevent wrinkles.

    play icon

  • It will be effective to minimize the appearance of wrinkles.

    play icon

「肌に良い」という表現はほかの先生方がすでに書かれているので、他の角度から回答いたします。

コラーゲン、というと、しわの改善や防止によさそうに思いますので、その角度から。
まず、しわ=wrinkle 予防する、防止する=prevent
It will prevent wrinkles.「しわの予防になりますよ。」
とか、minimize=最小限にする を用いて
It will be effective to minimize the appearance of wrinkles.
「しわの出現を最小限にする効果があるでしょう。」など言うことができます。

よろしくお願いいたします。
good icon

26

pv icon

39478

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:39478

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら