ヘルプ

パックって英語でなんて言うの?

顔に貼るパックを英語でなんて言いますか?海外で買いたいので知りたいです。
maimaiさん
2017/11/28 21:33

58

44242

回答
  • Face masks

  • Facial masks

  • Beauty masks

The type of mask made from thin layer of fiber that you take out of the pouch and spread onto your face is "sheet mask."
In comparison, the formula type of mask that you wash off afterwards is "wash off mask." If it is clay like texture, you can also call it "clay mask."
回答
  • face mask

  • facial mask

パックといういいかたは和製英語です。
しかし、下記の表現はそのまま通じます。

シートマスク
クレイマスク
ジェルマスク

ただし、ブランドによってはわざとひねった商品名にしていることもありますのでパックかどうかを確認す場合は

Is this a facial mask?と聞くといいと思います。
Natsuka K 英語講師
回答
  • face pack

  • facial treatment mask

  • peel-off mask

色々な種類のパックがありますので種類によって言い方が違います。
「face pack」はとても広い意味があります。例えば、紙のマスクやクリームのようなパックは「face pack」と呼ばれます。
日本で人気のあるフェイスマスクは「face mask」や「facial treatment mask」などの言い方になります。
顔に塗ってその後剥くようなパックは「peel-off mask」になります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • face sheet mask

  • sheet mask for face

顔に貼るシート状のものは、face sheet mask または、sheet mask for face と言います。
facial sheet mask でもいいですね。ペースト状のものは、facial packと呼ばれます。

日本語の「フェイシャルマスク」とあまり変わらない呼び名なので覚えやすいですね!
回答
  • face mask

  • facial mask

パックは、一般にface (facial) maskと呼ばれています。
可算名詞なので複数の場合はsを付けます。
シート状のものだと強調する場合は、sheet maskと言えば伝わります。
塗って乾いたらはがすタイプのものはpeel-offと言うことができます。
回答
  • Face masks

  • Facial masks

Face masks, Facial masks いずれも顔のパック、美顔用のパックという意味です。
パックと日本語のまま言っては通じないので、ご注意ください。

Face mask sheet というとよりシート状になったパックという感じです。
Face mask だとジェル状やクリーム状のものにも使えるので、お肌に貼る感じでしたら、Face mask sheet というのもいいと思います。

少しでも参考になれば幸いです。
Shiori S 英語講師

58

44242

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:58

  • PV:44242

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら