泥って英語でなんて言うの?

最近泥パックにはまっています。泥でできたパックで、海外でも流行っているみたいです。
default user icon
sotaさん
2018/10/10 04:30
date icon
good icon

5

pv icon

9586

回答
  • mud

    play icon

  • mud pack/mud mask

    play icon

「泥」は”mud"で大丈夫です。

「泥パック」ですと”mud pack”になります。"mud mask"でも大丈夫です。

例文
泥パックは日本ですごく人気あります。
Mud pack is very popular in Japan.

ちなみに、泥パックはインドでは大人気です。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • mud

    play icon

  • mud mask

    play icon

泥:mud
パック:(facial) mask

泥で出来たパック:a facial mask made from mud

昨日スパーで泥パックを使って、すっきりになった。I used a mud mask at the spa yesterday. I was refreshed!

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Mud

    play icon

  • Mud face mask

    play icon

「泥」は英語で mud と言います。パックと一緒に使う表現は mud face mask です。パックは普通に face mask と言いますが、たまに face は言わず mud mask を言います。例えば、

Mud face mask are becoming popular recently.
最近、泥でできたパックが流行しています。

形容詞(Muddy)でよく使われています。例えば、

My boots are muddy from outside.
私のブーツは外に行ったから、泥に塗れています。
回答
  • mud

    play icon

「泥」という言葉を英語で表すと、「mud」という言葉になります。この言葉は数えられない名詞です。例えば、「He was covered in mud.」という文章を使っても良いと考えました。「Covered in ~」は「〜だれけ」という意味があります。「Mud」の形容詞は「muddy」です。「He was muddy.」と言っても良いです。
回答
  • mud

    play icon

「泥」は英語では「mud」で表せます。
「mud」は「泥/ぬかるみ」の意味の名詞です。

「mud」は「マッド」と発音します。

「泥パック」のことは「mud mask」といいます。


【例】

My car is stuck in the mud.
→車が泥[ぬかるみ]にはまりました。

There's mud all over the carpet.
→じゅうたんが泥まみれになっている。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • mud

    play icon

「泥」は英語で mud と言います。Dirt と訳す人も居ると思いますが、dirt は水分がない土です。Mud は水が入っています。

その泥のパックは mud mask と言います。Mud pack でも通じますが、mud mask の方が普通だと思います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

9586

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9586

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら