じゃましてすみませんって英語でなんて言うの?
エレベーターで1階から10階に行きたい人がいました。そこで、私があとから地下2階のボタンを誤って押したところ、エレベーターは上ではなく、下に進んでしまいました。そのため、10階に行きたかった人は10階に着くまで余計に時間がかかってしまいました。そのときの謝り方を知りたいです。
回答
-
Sorry I accidentally hit the wrong button.
-
Sorry for wasting your time.
私なら Sorry I hit the wrong button. と自分のしてしまったことを言って謝る気がします。
誤った階のボタンを押してしまったので、
Sorry I accidentally hit the wrong button.
(うっかり間違った階のボタンを押してしまってすみません。)
また、じゃましたこと=余計に時間がかかってしまったことについて謝りたければ、
Sorry for wasting your time. I accidentally hit the wrong button.
(あなた(たち)の時間を無駄にしてしまってすみません。うっかり間違った階のボタンを押してしまいました。)
と言うこともできます!
参考になればうれしいです。