ヘルプ

「先に述べたように」って英語でなんて言うの?

会話中では、
As i said  や As i told you
と言えると思いますが、論文やレポートなどの形式的な表現が求められる場合では、どのように書けばよいのでしょうか?
幾つかの表現法を教えていただければ幸いです。
( NO NAME )
2017/12/03 16:02

88

73575

回答
  • As previously stated

  • As mentioned above

  • As per the previous paragraph

As previously stated
前述のとおり

As mentioned above
上述のとおり

As per the previous paragraph
前の段落のとおり
回答
  • As has been pointed out previously, ...

  • As indicated previously, ...

  • As outlined above, ...

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. As has been pointed out previously, ...
先に指摘されたように、

2. As indicated previously, ...
先に示されたように、

3. As outlined above, ...
上に説明されたように、

4. Referring to my previous point, ...
私の先ほどの点に言及すると、

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • as explained (stated / described / mentioned) before,

  • as described above,

  • as previously stated,

「述べる」を表現するのに使われる単語としては
state / mention / describe / explain などがあります。
どれも、論文やレポートで使用できるものです。
「先に」を表すのに
before / above(上記で)/ previously / in the previous section(前章で)
などが使えます。
回答
  • As mentioned earlier

  • As aforementioned

こんにちは。
「先に述べたように」は様々な表現ができます。
他の方の回答に加えてご紹介させていただきます。

・As mentioned earlier
・As aforementioned

などは僕自身よく使う表現です。
mentioned が「述べた」で、earlier の代わりに previously や before などを使ってもOKです。
aforementioned は「前述の」というニュアンスが一つの単語に含まれていて便利です。

【例】
As mentioned earlier...
「先に述べたように…」

As aforementioned...
「先に述べたように…」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

88

73575

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:88

  • PV:73575

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら