世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人は自分を過信するべきではないって英語でなんて言うの?

人間一般についての真理として述べたいです。「人は〜すべきではない」はどのように表現できますか?
default user icon
Kenshinさん
2018/08/21 20:29
date icon
good icon

15

pv icon

15432

回答
  • Beware hubris

  • People should never be too confident

ちょっと心理学的な表現ですと、「Beware hubris」があります。 ギリシャ神話にも根付いた、西洋文化の柱でもある、過信への注意を払わせる言葉です。 イカロスの神話でも、教訓は過信して太陽(神達の象徴でもある)に近づき過ぎてしまったため、亡くなったストーリーです。 過信は "hubris" と言います。 もっとカジュアルな言い方ですと、「People should never be too confident」がありますが、個人的には hubris の方が好きです。 読み方は「ヒューブリス」。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • One should not be too confident with oneself

  • One should not be overconfident with oneself

過信する to be overconfident など 「人は〜すべきではない」 "One should not..." など
good icon

15

pv icon

15432

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:15432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら